• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe
  • Découvrez la nouvelle section du forum : Réalisations dans Généatique. Montrez et partagez vos créations d'arbres dans Généatique !
    Et participez au concours !

variations du pérnom

Membre
Pour les variation des noms de famille j'utilise le point-virgule et Geneanet retrouve toutes les versions lors d'une recherche.
un cas par exemple:
van DEN BOSCH ; van CANNE ; VANDENBOSCH ; SILVIUS ; de KANNE (pour d'autres de la famille on trouve aussi "du Bois", "du Bois de Mélin", "Mélin" étant le nom français de la commune limbourgeoise de "Millen", une ancienne seigneurie)

J'ai le problème que Geneanet ne retrouve pas cette personne quand je cherche avec un des prénoms d'une liste, ceci pour une personne avec plusieurs versions du prénom (séparées par une espace), dans ce cas:
Ghijs Guibertus Guido Gwijde Ghuys
Question: comment encoder (séparer) les versions de prénom, dans le cas (un seul prénom, avec de multiples versions orthographiques ou linguistiques):

Ghijs: plutôt thiois (du Limbourg)
Gwijde: plutôt flamand
Guido: français
Guibertus: latin

On a beaucoup écrit sur lui (1443-1483, mon grand-oncle), comme il a contribué à une révolte à la Principauté de Liège.

Merci et Salutations, Roger
 
Autant la forme "DUPONT ; DUPOND" est normale, la forme "Michelle Michèle" n'est pas faite pour définir des équivalences de prénoms ; ce sont deux prénoms différents de cette personne, mais elle permet d'avoir les deux formes de prénoms dans la table des prénoms et l'on peut alors définir une équivalence de ces deux prénoms.
J'essaie de ne pas abuser de ces formes d'équivalences car ça alourdit beaucoup les cases de l'arbre. J'essaie d'uniformiser les noms et les prénoms, et les équivalences je les gère dans "Utilitaires/Equivalences". Je peux utiliser la forme "DUPONT ; DUPOND" mais je ne le fais que pour une personne, juste pour avoir les deux formes disponibles dans les tables d'équivalences ; idem pour les prénoms.
Pour les noms j'en ai qui ont 10 formes différentes (MONOURI, MONORI, MONOURY, MONNORY, MONORRI, MOUNOURY, ... ) :) A un moment il faut choisir.
Certains généalogistes conseillent d'utiliser la forme qui est dans l'acte ; oui, mais quel acte, et que faire quand dans le même acte il y a trois formes différentes !
 
predigny":1b7l0svj a dit:
Certains généalogistes conseillent d'utiliser la forme qui est dans l'acte ; oui, mais quel acte, et que faire quand dans le même acte il y a trois formes différentes !

Bonjour, je privilégie toujours la forme du nom du père (ou de la mère pour les enfants naturels) dans l'acte de baptême (ancien régime) ou l'acte de naissance (nouveau régime) pour la forme de celui de l'enfant.

Si je n'ai pas l'acte, j'utilise la première forme citée dans l'acte de mariage. Si je n'ai pas le mariage, celui du décès. Et si je n'en ai aucun, celui du premier enfant de cette personne.

Quand je trouve l'acte manquant, je change la forme.

Ensuite les équivalences de Généatique fonctionnent très bien quand je fais une recherche.

Cordialement
Jean-Louis
 

gratuit

Retour
Haut