Traduction acte de l'allemand au français

Vous recherchez une personne pouvant faire des recherches sur un département, une région, laisser un message dans ce forum ...
Si vous avez la possibilité de faire des recherches bénévoles, laissez votre message ...

Modérateurs: predigny, LEFF

Traduction acte de l'allemand au français

Messagede alex.andre » Jeu 23 Juil 2015 19:37

Bonjour à tous,

Je fais encore appel à vos merveilleux talents pour savoir si quelqu'un aurait la gentillesse (et le talent!) pour traduire l'acte ci-dessous de l'allemand au français.

C'est un acte de naissance de Peter Theodor Esser d'Aix-la-Chapelle datant de 1823.

Lien vers l'acte de naissance

En vous remerciant par avance,
Cordialement,

Alex
alex.andre
 
Messages: 2
Inscription: Jeu 23 Juil 2015 19:22

Re: Traduction acte de l'allemand au français

Messagede adewreede » Ven 24 Juil 2015 18:23

Ascendants de Hendrik Joseph Essers
Jusqu’aux parents.
Génération 1
1 Hendrik Joseph Essers, né le 22 mai 1819, Heerlen, décédé le 3 juillet 1866, Slenaken (à l’âge de 47 ans).
Parents:2 et 3.
Marié le 8 mai 1857, Slenaken, avec Maria Catharina Ortmans, née le 26 octobre 1832, Gulpen, décédée le 7 septembre 1871,
Slenaken (à l’âge de 38 ans), fille de Hubertus Ortmans 1792-1868 et Maria Gertrudis Schreurs 1801-1874.
Génération 2
2 Lambert Essers, né vers 1783, décédé le 17 février 1853, Heerlen (à l’âge de peut-être 70 ans).
... marié le 4 février 1809, Heerlen, avec...
3 Magdalena Vettro, née vers 1783, décédée le 11 novembre 1857, Heerlen (à l’âge de peut-être 74 ans).
... dont:
a. Hendrik Joseph, né le 22 mai 1819, Heerlen, décédé le 3 juillet 1866, Slenaken (à l’âge de 47 ans). Voir1 .
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Descendants de hendrik jozef essers
Jusqu’aux arrière-petits-enfants.
hendrik jozef essers.
Marié avec maria katahrina ortmans
... dont:
pieter jozef essers, né, Heerlen.
Marié le 7 novembre 1889, Gulpen, avec maria helena bleser, née, Gulpen
... dont:
maria helena anna essers, baptisée le 23 octobre 1890, Gulpen, inhumée le 6 décembre 1964, Spekholzerheide (à l’âge
de peut-être 74 ans).
Mariée le 15 avril 1920, Gulpen, avec johannes wilhelmus meurs, né le 4 mai 1891, baptisé le 4 mai 1891, klimmen,
inhumé le 24 septembre 1964, Gulpen (à l’âge de peut-être 73 ans)
... dont:
Helena Gerardina Hubertina meurs.
adewreede
 
Messages: 865
Inscription: Sam 9 Sep 2006 19:31
Localisation: Troyes(10)

Re: Traduction acte de l'allemand au français

Messagede pguibert » Sam 25 Juil 2015 09:24

Bonjour,
Voilà ce que j'ai compris.

"Acte de naissance n° 501
Commune d'Aix-la-Chapelle
Le vingt-trois mai mille-huit-cent-vingt-trois à neuf heures et demies du matin est comparu devant moi Mathias SOLDERS, maire d'Aix-la-Chapelle en qualité d'employé de l'état-civil, François Pierre ESSER, âgé de trente quatre ans, employé à la Chancellerie, domicilié à Aix-la-Chapelle, lequel m'a présenté un enfant de sexe masculin et a déclaré que l'enfant est né le vingt-deux mai mille-huit-cent-vingt-trois à une heure trente de l'après-midi de François Pierre ESSER et de Anne Marie ORTMANS son épouse, domiciliés à Aix-la-Chapelle rue Franz (François), dans la maison n° 4621/2 L. B, et a déclaré ensuite vouloir donner à cet enfant les prénoms de Pierre Théodore.
Ces présentation et déclaration ont été faites en présence de Pierre MEYER, âgé de cinquante ans, messager à la Chancellerie, domicilié à Aix-la-Chapelle, et de Winand VANDENSTEIN, âgé de soixante cinq ans, agent de police, domicilié à Aix-la-Chapelle. Et ont ensuite signé avec moi le présent acte après lecture à haute voix les parties déclarantes ci-dessus nommées ainsi que les deux témoins.
Signé : Solders, F P Esser, Meyer, Vandenstein."

Amicalement.
Pauline

iMac (Retina 4K, 21.5-inch, 2017) - 3,6 GHz Intel Core i7 - 16 Go 2400 MHz DDR4 / Parallels 13.3.0 (43321) - Win10 Pro 64 bits
Dictionnaire des Toponymes de France 1.1 - Photos de Famille 4.1.6.0 - G2018 Prestige à jour
pguibert
 
Messages: 747
Inscription: Mer 31 Oct 2012 20:28

Re: Traduction acte de l'allemand au français

Messagede alex.andre » Lun 27 Juil 2015 19:02

Merci beaucoup, c'est parfait ! Une traduction au top.

Alex
alex.andre
 
Messages: 2
Inscription: Jeu 23 Juil 2015 19:22


Retourner vers Entraide généalogique

 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités