• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe
  • Découvrez la nouvelle section du forum : Réalisations dans Généatique. Montrez et partagez vos créations d'arbres dans Généatique !
    Et participez au concours !

paroisses et villages disparus.

Membre
Bonjour,
Mon cas : il existait 3 paroisses (Massiac, St Etienne de Saignes et St Victor) donc, 3 lieux de célébrations et 3 séries de registres.
Après la révolution, St Etienne de Saignes a été partagé entre Massiac et Bonnac pendant que St Victor était partagé entre Massiac et Molompize.
Mais ... problème ... parce que St Etienne tout comme St Victor avaient aussi des lieux-dits.
Je me retrouve donc avec des lieux qui ont la forme
" Massiac ; 15119 ; Auvergne ; France " + " St Etienne, Labesseyre " par exemple (parce que les registres étant tous classés dans Massiac pour les AD 15 ... je cherche à ne pas compliquer la vie des lecteurs.
Mais d'un autre côté, cela n'attire pas l'attention sur le fait qu'il faut bien chercher les registres de St Etienne !

:?: La question (enfin) : peut-on modifier la zone lieu pour mettre (manuellement) " Massiac - St Etienne ; 15119 .....".
Comme je n'ai pas envie de faire des essais sur ma base (23000 noms) ... je pose la question avant.

En vous remerciant.
 
On peut toujours modifier les lieux et/ou les lieux-dits, soit avec le dictionnaire des données ou mieux, avec les fonctions "Utilitaires/Tables/Table des lieux (fusion et remplacement)", mais le problème est délicat car pour un lieu donné, selon les époques ce ne sera pas toujours la même appellation. Je ne sais pas s'il existe des règles faisant l'unanimité des généalogistes mais personnellement j'adopte comme "Lieu" le nom de la commune moderne tel qu'il figure dans les tables des lieux et dans le lieu-dit je mets le lieu-dit moderne, tel qu'on le voit (avec son orthographe) sur les cartes IGN ; c'est seulement dans les "Sources" que je mets le nom figurant dans les registres des ADs. Parfois ce n'est pas évident car des villages anciens ne figurent ni dans les AD ni sur les cartes IGN mais peuvent être sur les cartes de Cassini. Pour les cas difficiles, on peut expliquer tout ça dans les Notes ou les Notices.
Une fois j'ai voulu aller voir où vivaient certains de mes ancêtres et après avoir longtemps cherché la paroisse figurant dans les AD, des gens d'un villages proche m'ont indiqué un champ où il restait encore quelque pierres de l'église de cette paroisse disparue il y a plus de 100 ans ! Je ne sais même pas à quelle commune moderne la rattacher.
 
Bonjour,
J'ai longtemps réfléchi à cela. En Aveyron, au moment des la création des communes, il y a la particularité des communes et des municipalités qui regroupaient plusieurs communes, les municipalités formant le canton. Voilà, pour simplifier un village (parfois tout petit) pouvait être commune alors qu'il n'était pas paroisse, il ne possédait que les registres de naissances et décès, les mariages étant à la municipalité. C'est assez cocasse pour rechercher : ah ! la commune de Pagax, ou celle de l'Hôpital du Tersou, elles m'en ont fait voir... Aussi, la création de Decazeville a fait "migrer" des villages d'une commune à l'autre et des cantons ont été amputés, crées... Tout cela complique sérieusement la recherche mais aussi la présentation dans le logiciel.
Donc, dans le lieu, j'indique toujours la commune actuelle, dans le lieu-dit, ben, le lieu dit avec entre parenthèses) la commune ou la paroisse où est l'acte.
Pour les baptêmes, mariages religieux ou sépultures: le lieu est celui de la paroisses où a eu lieu la célébration et das le lieu dit j'indique le vocable de l'église (quand je le sait) pour distinguer d'une succursale ou d'une chapelle.
Par exemple : naissance et baptême d'Antoine Latapie :
p / 12-3-1707 / Decazeville ; 12089 ; Midi-Pyrénées ; France / La Pourtie (Livinhac) La Pourtie est sur la commune de Decazeville, mais en 1707 était sur la paroisse de Livinhac
p / 14-3-1707 / Livinhac-le-Haut ; 12130 ; Midi-Pyrénées ; France / Livinhac (Saint Adrien) Le baptême est dans les registres de Livinhac-le-Haut et à était célébré à l'église paroissiale Saint Adrien.

Les / séparent les champs. ça paraît compliqué, mais on s'habitue vite et il n'y a pas lieu d'aller dans les notes. Les migrations du village de La Pourtie : paroisse de Livinhac ; en 1787 : paroisse de Saint Roch ; en 1793 : commune de Livinhac ; en 1850 : commune de Decazeville. Je n'ai trouvé que ce système pour tout indiquer.
Et maintenant, il y a une vague de fusion, adhésions, coopérations entre plusieurs communes qui en créent une nouvelle, qui changent de nom... On n'a pas fini...

Bon courage
Anne Marie
 
Anne-Marie":3jv1owbq a dit:
....Donc, dans le lieu, j'indique toujours la commune actuelle, dans le lieu-dit, ben, le lieu dit avec entre parenthèses) la commune ou la paroisse où est l'acte....
Pour les lieux-dit j'évite de mettre autre chose que ce qui est sur les cartes IGN car les nouvelles fonctions de localisation qui utilisent Google-Map, risquent de ne pas réagir correctement si on ajoute des parenthèses.
 
L'essentiel est de bien séparer :
a) la localité de l'évènement : dans les champs "lieu" de Généatique
b) la source de l'information : dans les champs dédiés de Généatique.

Pour a) je saisis au plus proche de la réalité du moment de l'évènement.
Pour b) le dépôt d'archive et le nom du registre et la page ; donc toutes les infos qui permettent de retrouver le document ou est présente l'information.
 
Merci beaucoup pour vos réponses : vous apportez des éléments auxquels je n'avais pas pensé (localisation via IGN pour ceux qui ne connaissent pas la région, géolocalisation ...).
Je vais donc continuer ce que je faisais et mettre des indications dans les " notes ".

Pour Anne-Marie : effectivement, ceux qui cherchent les actes sur Lassalle doivent être déçus s'ils cherchent le village :lol:
Explication pour ceux qui ne connaissent pas " Decaze " (Decazeville) : une mine à ciel ouvert à totalement mangé le hameau de Lassalle (qui existait bien avant Decazeville). A la place, maintenant, il y a un gros trou.
J'ai habité pendant une bonne vingtaine d'années à Cransac puis Decazeville !

Cordialement
Eise
 
Bonsoir,
Pour la Salle, le village et le château sont dans le trou, mais il reste la rue... à Decazeville...
Pour Elta 43 : dans une vie antérieure, j'habitais entre Cransac et Decazeville, juste de l'autre côté de la forêt de la Vaysse.
Pour les lieux, ben, je vais continuer comme j'ai commencé : la géolocalisation ne peut trouver que les lieux existant actuellement. Alors que, surtout dans ce coin, mais aussi souvent ailleurs, de nombreux villages ont disparu. Sans compter les "sive", alias et doubles noms...
Et quand j'en cherche un, j'ai plus de renseignements sur Géoportail et ses multiples cartes que sur Google maps...
Bonne nuit à tous
Anne Marie
 
Je suis bien d'accord pour Geoportail : les meilleures cartes pour retrouver les lieux-dits et hameaux.
Et pour inscrire tout cela (communes fusionnées, absorbées, etc) : les notices de Généatique.
 

gratuit

Retour
Haut