Nous sommes le Lun 24 Sep 2018 08:31

News News de Méthodes et Moyens de recherche

Plan de Méthodes et Moyens de recherche » Forums : Méthodes et Moyens de recherche

Vous avez un point de blocage dans vos recherches généalogiques, vous ne savez pas comment vous y prendre, des généalogistes éclairés vous répondront ...

Ecritures anciennes que je ne peux pas traduire

Bonjour à tous.

Tout d'abord, merci de vous être arrêtés sur ce sujet.

Il y a peu de temps, ma mère m'a offert ce pendentif (visible dans le fichier joint), sur lequel est représenté un arbre de vie, symbole que j'affectionne tout particulièrement.
Seulement voilà. Sur son contour, il y a une inscription indéchiffrable (en tout cas par moi).
J'aimerais savoir ce qu'elle signifie. Il me semble que ce symbole a été utilisé par de ...
Lire la suite : Ecritures anciennes que je ne peux pas traduire | Vus : 195 | Réponses : 2


comment désactiver l'option lecture seule

Bonjour,
Je souhaite modifier mon arbre mais je suis en lecture seule et ne vois pas comment désactiver cette option! Quelqu'un peux-t-il me conseiller ?
Merci
jeannot812
Lire la suite : comment désactiver l'option lecture seule | Vus : 192 | Réponses : 1


Recherche acte de mariage Albas

Bonjour, je suis à la recherche d'un acte de mariage entre LAFON Jean et BLADINIÉRES Marie, dates approximatives: entre 1776 et 1799, certainement sur la commune d'Albas (Lot); Merci de votre aide
Lire la suite : Recherche acte de mariage Albas | Vus : 156 | Réponses : 0


demande pour un contrat de mariage

Bonjour à toutes et à tous
effectuant mon arbre généalogique , là je bloque effectivement , comment retrouver un contrat de mariage passé chez Maître LAMY JOSEPH à SAINT AUBIN (39) en 1871 ....
Comment le retrouver ???
Merci beaucoup
Bien Cordialement
Christiane
Lire la suite : demande pour un contrat de mariage | Vus : 164 | Réponses : 0


traduction d'un acte écrit en allemand

Bonjour à tous,
Je suis à la recherche d'une personne qui pourrait me traduire un acte écrit en allemand.
Ce que je peut comprendre :
Kohler et la date en marge, mais je ne comprends pas les prénoms .
Je vous en serais très reconnaissante.
Si quelqu'un peut m'aider!
cordialement
Lire la suite : traduction d'un acte écrit en allemand | Vus : 243 | Réponses : 2


Pologne - recherche des origines de ma grand mère

Bonjour,
J'ai décidé de me lancer dans la recherche de la réelle identité de ma grand mère paternelle aujourd'hui décédée depuis quelques années...
Nous ne savons rien de sa réelle histoire, mon grand père n'ayant jamais voulu parler du passé...

Tout ce que nous savons sur elle, c'est qu'elle était polonaise.
Apparemment née le 3 septembre 1916 à KRAMPFEN (Pologne).
Pendant la seconde guerre, mon grand père avait été fait prisonnier et envoyé en Allemagne ...
Lire la suite : Pologne - recherche des origines de ma grand mère | Vus : 199 | Réponses : 1


 

Connexion  •  M’enregistrer


Statistiques

107582 message(s) • 26406 sujet(s) • 18584 membre(s)