• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe
  • Découvrez la nouvelle section du forum : Réalisations dans Généatique. Montrez et partagez vos créations d'arbres dans Généatique !
    Et participez au concours !

Erreur de lettre, prénom ou date

Nouveau membre
bonjour,

Depuis peux je me suis mie a la généalogie, j'avance doucement mais surement :D .
Je rencontre actuellement des soucies et j'aimerais savoir si s'est fréquent ou pas.

1) Un problème de nom famille qui fini par " i " sur l'acte de naissance passe en " y " sur l'acte de mariage ou décè ( plusieurs pour la même nom )ou un " t " qui passe en " tt ", par contre les dates correspondes entre les actes :? que dois je faire ??

2) Un problème de prénom qui apparaisse, s'inverse ou dis-paressé d'un acte a l'autre , encore une fois les date correspondes entre les actes :? pareil dois je faire ???

voila les problème que je rencontre actuellement, se qui me ralentie sur certain branche de ma famille :)
merci
 
Bonjour.

Si je comprends bien votre problème :
1 - Vous avez des patronyme dont la terminaison n'est pas la même selon l'acte.
2 - Vous avez des prénoms "variables", par exemple Marie Anne devient parfois Anne Marie.

Ce problème est fréquent. Le Livret de Famille créé vers 1875 y a mis fin et encore, il est fréquent de trouver des variantes après.

Il serait intéressant de connaitre l'époque et la région.

Le problème du choix lors de la saisie a été traité sur le forum de GENEATIQUE, récemment me semble t il, mais je ne retrouve pas le fil correspondant. un colistier sera peut être plus perspicace.

Cordialement.

Jean-François CROHAS
 
Bonjour Benoit
En effet, vous pouvez trouver différentes orthographes pour les patronymes :
Ex :Corbeau, Corbot, Courbot... etc ou Manceau, Menseau, Mansot etc..
et ceci même au sein d'un même acte... :lol:

Quant aux prénoms.. encore un exemple
Naissance sous les prénoms de Georges, Joseph, Marcel
Mais déclaration de décès sous le prénom de Marcel seulement. Car appelé ainsi dans la vie courante... :shock:

Il ne faut donc pas s'arrêter à ces petits problèmes, si les dates et noms des ascendants ou conjoint coïncident... :)

Revenez vers nous si vous rencontrez d'autres difficultés.

Bonne continuation :arrow: :arrow:
Cordialement :wink:
Janine
 
bonjour et merci pour les réponses :p

jfcrohas":10mnzz51 a dit:
Bonjour.

Il serait intéressant de connaitre l'époque et la région.

Jean-François CROHAS

en 1799 dans le Tarn et Garonne.
en 1843,1877 dans le Nord-Pas de Calais.

Voila pour celle que j'ai relevé :)
 
Bonsoir.

En 1799 dans le Tarn et Garonne, on devait parler plus facilement occitan que français, rendant la transcription écrite difficile pour une oreille en manque d'habitude. Ce devait être comme en Auvergne ou des variations légères d'intonations se retrouvent souvent à quelques kilomètres de distance.

Dans le Nord-Pas de Calais, j'imagine un problème un peu semblable. Mes rares incursions (généalogiques) dans cette région m'ont surtout montrées des prénoms masculins plus facilement féminisés (Joseph avec ou sans e final, par exemple)

C'est effectivement un écueil récurent de retrouver des orthographes variables et de prénoms d'usage prenant la place de prénoms officiels. A mon humble avis il faut noter ces variations avec soin, GENEATIQUE le permet dans des notes générales ou liées à l’événement ou avec une rubrique "surnom" Je ne sais si elle existe d'origine ou si je l'ai créée.

Cordialement.

Jean-François CROHAS
 
Bonjour,

j'ajoute que les curés et/ou secrétaires de mairie (officiers d'état-civil, etc) ne connaissaient pas toujours parfaitement l'orthographe. D'où de nombreuses erreurs.
Quant aux prénoms multiples, à une certaine époque, on attribuait souvent au nouveau-né les 1, 2, 3 ou 4 prénoms d'un grand'père, d'une tante, d'une marraine etc que l'on voulait honorer. Le dernier prénom était alors celui que les parents voulaient réellement donner à l'enfant, et c'était donc le prénom usuel. Mais cette habitude souffrait des exceptions, bien entendu.

Trana
 
Bonjour :D
J'ai changé le nom du topique, parce que pour les prénoms j'ai bien compris le souci (façon de parle :mrgreen:) et encore merci des réponses.
Pas contre, ce coup la s'est un problème de date :?
Je vais tenter de vous l'exposé avec les termes sosa :

Sur l'acte de M sosa 44 (fils)
J’apprend que sosa 88 (le père-Jean Jacque) est mort le 20/12/1865 a Le Captif.
(je connais le nom et prénom de sosa 89 sa femme)

Après une recherche sur Le Captif pour sont acte de D au TD
j'ai un sosa 88 (Jacque) mort le 28/05/1865 a Le Captif (aucun nom identique le reste d'année 1865)
qui était bien marié avec Sosa 89

Il a 7 mois de décalage entre les deux date de D, mais un élément (sosa 89) est cohérent sur l'acte de M (sosa 44) et l'acte de D (sosa 88)
J'aurai voulu savoir si ya un problème ou pas ???
Benoit
PS : En espèrent que les ternes sosa soit bien utilisé s'est la 1er fois :oops:
 
J’apprend que sosa 88 (le père-Jean Jacque) est mort le 20/12/1865 a Le Captif.
(je connais le nom et prénom de sosa 89 sa femme)

Après une recherche sur Le Captif pour sont acte de D au TD
j'ai un sosa 88 (Jacque) mort le 28/05/1865 a Le Captif (aucun nom identique le reste d'année 1865)
qui était bien marié avec Sosa 89
Il a 7 mois de décalage entre les deux date de D, mais un élément (sosa 89) est cohérent sur l'acte de M (sosa 44) et l'acte de D (sosa 88)

Il s'agit plus que très probablement de la même personne et, si je me trouvais dans ce type de situation, j'indiquerais dans mon logiciel de généalogie un décès "après le 27/05/1865", indiquerais dans le mariage du fils la référence de cet acte, puis dans la référence du décès, la référence de cet autre acte, quitte à y mettre une petite note.

De toute façon, ce qui apparaît certain, c'est qu'à la date du mariage du fils, son père était décédé, et que dans les deux cas, on fait référence à une mère disposant d'une identité commune !
 

gratuit

Retour
Haut