• Bienvenue sur la nouvelle version du forum Guide de généalogie,

    Si vous avez du mal à vous connecter, faites une demande de réinitialisation de mot de passe : Réinitialiser mon mot de passe
  • Découvrez la nouvelle section du forum : Réalisations dans Généatique. Montrez et partagez vos créations d'arbres dans Généatique !
    Et participez au concours !

Equivalence des Lieux

Membre
Bonsoir,

je débute depuis 6 mois dans la généalogie et avec Généatique (bravo au CDIP)

j'ai une question pour les spécialistes conncernant les Lieux, comment traiter les cas suivants :

1 - Une commune a changé de nom
ex : Châlons-sur-Marne est devenu Châlons en Champagne (on trouve aussi Chalons sans l'accent)

2 - Un lieu-dit est devenu le centre de la commune
ex : en Côte d'Or, le hameau de Beurizot est devenu le chef-lieu de la commune de Saint-Beury
aujourd'hui : Beurizot ; 21069 ; Bourgogne ; France

3 - des communes ont fusionné

4 - Une ville a changé de nom, de pays ...
ex : X né en 1941 en Basse Silésie à Sagan, donc Allemand, or aujourd'hui Zagan est une ville polonaise
j'ai fait le choix suivant :
Lieu : Zagan ; ; Pologne (obtenu avec la saisie assistée)
Lieu-dit : Sagan ; ; Niederschlesien ; Allemagne (en s'inspirant d'autres villes allemandes)

Il me semblerait logique de pouvoir définir une Equivalence des lieux en prenant par exemple comme référence le Lieu d'aujourd'hui, celui donné par la saisie assistée, et d'associer ensuite les lieux "anciens".

Qu'en pensez-vous, ou avez vous d'autres méthodes ?

Cordialement
Jean-François P.
 
Bonjour,

J'ai fait la suggestion. Nous avons discuté déjà de cette possibilité.

L'idée pour moi est d'avoir un dictionnaire où l'on pourrait indiquer que telle commune était dans tel pays ou région à telle époque.
Cela permettrait de mettre la commune dans son contexte historique et d'éviter les anachronismes.

Exemple : Nantes, province de Bretagne avant la révolution, aujourd'hui Région Pays de la Loire.
 
Bonjour Yann,

Merci pour votre réponse.

L'idée d'un dictionnaire me paraît intéressante. J'imagine de pouvoir ajouter des "événements" à un lieu pour tracer l'historique, puisque un lieu a aussi une vie.

L'idéal serait de pouvoir aussi bénéficier du mécanisme des équivalences pour ce qui concerne les recherches ou les éditions relatives à un lieu qui a évolué au cours du temps.

Dans votre exemple sur Nantes, j'ai senti l'âme du Breton ...

Cordialement
Jean-François P.
 
Bonsoir,
Je pense que la solution n'est pas évidente, le problème est compliqué.
Pour ma part, je saisi ce qui est sur l'acte, donc soit le nom de la paroisse, soit le nom de la commune et pas le lieu existant aujourd'hui. Dans ce sens, le dictionnaire des villes est "incomplet" (mais avoir l'exhaustivité me semble impossible) et je ne l'utilise pas pour cette raison mais aussi pour d'autres : les codes postaux, les codes INSEE, les noms de départements ou de régions qui peuvent être anachroniques.
J'utilise quand même le numéro de département qui permet de situer le lieu.
Pour les registres paroissiaux, faudrait-il indiquer le nom de l'évêché ou le diocèse à la place de la région ?

Il ya aussi une autre raison qui fait que je n'utilise pas la table des villes : Généatique se souvient des lieux que j'ai déjà saisis, et la saisie automatique me les propose.

Cordialement
 

gratuit

Retour
Haut